Du har sandsynligvis ikke brug for en anden grund til at rejse til Brasilien (smukke strande, pulserende byer, vidunderligt venlige lokalbefolkningen og den rene galskab i Carnival). Men hvis du ikke allerede var klar over det, har Brasilien et sprog lige så smukt som dets tropiske landskab. Da jeg først flyttede der, husker jeg, at jeg tænkte, at sproget var så mildt og behageligt for ørerne, at jeg kunne høre brasilianere chatte hele dagen lang.
I landet samba og caipirinhas går kropssprog langt. Men brasilianere er en meget gregarious bunke, og så snart du ankommer og ser skarer af mennesker, der hænger ud på Ipanema-stranden, danser på gaden for at leve musik, eller chatter over açaí og snacks på de allestedsnærværende saftstande, vil du ønske du havde brudt op på et par indledende ord og sætninger for bedre at interagere med lokalbefolkningen.
I modsætning til andre dele af verden, hvor der måske er lidt tålmodighed for begyndere, der prøver på et nyt sprog, vil brasilianere være mere end glade for at øve med dig - og de vil blive ekstra imponeret, hvis du allerede ved en ting eller to. Uanset om det er at takke strandhandleren for dit kokosvand eller spørge din tjener, hvor badeværelset er, er du sikker på at vende et stort smil, hvis du prøver at ansætte nogle portugisiske på din rejse til Brasilien.
Bare en note: Brasilianere har en tendens til at være temmelig afslappet med sprog, så du kan næsten altid bruge de uformelle versioner nedenfor.
Grundlæggende portugisiske ord og sætninger
Hej: Oi (uformel); Olá (formel)
Hvordan har du det ?: Como está ?; Tudo bem? (Som svar kan du også sige "Tudo bem", hvilket betyder "Alt er godt.")
Hvordan går det ?: Como vai ?; Como está indo?
Farvel: Tchau (uformel); Adeus (formel)
Vi ses senere: Até mais.
Vi ses snart: Até-logo.
Vi ses i morgen: Até amanhã.
God morgen: Bom dia.
God eftermiddag: Boa tarde.
God aften / god nat: Boa noite.
Vær venlig: Por favor
Tak: Obrigada (hvis du er kvindelig), obrigado (hvis du er mand). (Tip: Lokalbefolkningen forkorter dette ofte til 'brigada eller' bridago og udelader “o”.)
Mange tak: Muito obrigada / o.
Du er velkommen: De nada.
Hvad hedder du ?: Qual é o seu nome? (uformel); Como se chama? (formel)
Mit navn er …: Meu nome é… (uformel); Mig chamo… (formel)
Tilfreds med at møde dig: Prazer.
Ven: Amigo (maskulin); Amiga (feminin)
Familie: Família
Far / Mor: Pai / Mãe
Kæreste / kæreste: Namorado / Namorada
Mr. / Mrs. / Miss: Senhor / Senhora / Senhorita
Smuk: Lindo (hvis det objekt, du beskriver, er maskulint); Linda (feminin)
God: Bom (hvis det objekt, du beskriver, er maskulint); Boa (feminin)
Dårligt: Mau; Ruim
Ja: Sim
Nej: Não
Jeg ved ikke: Não sei
Undskyld / undskyld mig: Desculpa
Undskyld mig (passerer gennem en skare eller beder om at gå forbi nogen): Com licença
I dag: Hoje
I morgen: Amanhã
I går: Ontem
Dag: Dia
Uge: Semana
Weekend: Fim de semana
Hvem ?: Quem?
Hvad ?: Que? (Når du kun spørger "Hvad?" Siger du, "O que?")
Hvor ?: Onde?
Hvornår ?: Quando?
Hvorfor ?: Por quê?
Hvilken ?: Qual
Hvor meget ?: Quanto?
Nyttige portugisiske ord til rejsende
Lufthavn: Aeroporto
Taxa: Táxi
Subway: Metrô
Metrostation: Estação de metrô
Tog: Trem
Togstation: Estação de trem
Bus: ônibus
Busstoppested: Ponto de ônibus
Bil: Carro (Tip: Dobbelt r på portugisisk udtales som en "h" lyd, så dette udtales ca-ho.)
Bagage: Bagagem
Billet: Bilhete
Strand: Praia
By: Cidade
Restaurant: Restaurante (Tip: R i begyndelsen af ord på portugisisk udtales som en "h" -lyd, så dette udtales hes-taur-ronch.)
Badeværelse: Banheiro
Butik: Loja
Hotel: Hotel
Kro: Albergue
Mad: Comida
Drik: Bebida
Morgenmad: Café da manhã
Frokost: Almoço
Middag: Jantar
Snack: Lanche, petiscos
Vin: Vinho; Vinho tinto (rødvin); Vinho branco (hvidvin)
Øl: Cerveja
Dyrt: Caro
Billigt: Barato
Gade: Rua
Hospital: Hospital
Hjælp: Ajuda
Politi: Polícia
Bank: Banco
ATM: Caixa eletrônico
Til venstre: Esquerda
Til højre: Direita
Gå lige: Siga; Vai direto
Nyttige portugisiske ordsprog til rejsende
Hvor er badeværelset ?: Onde fica o banheiro?
Taler du engelsk ?: Você fala inglês?
Jeg forstår ikke: Eu não entendo.
Hvad? / Sig det igen ?: O quê?
Jeg taler ikke portugisisk: Não falo Portuguese.
Hvor meget koster dette ?: Quanto custa isso?
Kontroller venligst: En conta, favor.
Skål! (når du skåler drikke): Saúde!
Jeg er fortabt: Estou perdido (hvis du er mand); Estou perdida (hvis du er kvindelig).
Lad os gå: Vamos !; Vamos embora!
Jeg vil gerne …: Eu gostaria …
Jeg kan godt lide …: Eu gosto …
Jeg kan ikke lide …: Eu não gosto …
Jeg er fra / jeg kommer fra …: Eu sou de …
Hvor er du fra? De onde você é?
Vigtige sætninger til enhver rejse til Brasilien
Hvad sker der ?: E ai?
Hvor cool !: Que legal !; Que beleza!
Denne by er fantastisk !: Essa cidade é maravilhosa!
Meget god: Muito bom
Tak (uformel / tale): Valeu!
En mere (drink) !: Mais uma!
Jeg vil gerne have en açaí med banan, venligst: Quero um açaí com banana, por favor. (Stol på os, du ønsker at bestille dette).